Chines-English bilinguals’ language regulation elucidated by cross-language positive and negative priming
نویسندگان
چکیده
منابع مشابه
Cross-Language Priming in Chinese-English Bilinguals with Different Second Language Proficiency Levels
In this paper we describe an experimental study of crosslanguage priming effects between Chinese and English. The priming effects for both translation equivalents and semantically related word pairs were examined from a developmental aspect, in particular under three different situations according to bilinguals’ second language (English) proficiency level measured by CPVT and language history q...
متن کاملConceptual Processing in Chinese-English Bilinguals: An fMRI Study of Cross-Language Conceptual Priming (Brief Report)
In recent years, functional neuroimaging and cortical stimulation methods have been used to explore neural organization of the bilingual brain, and one of the areas that has received considerable attention is the bilingual conceptual system. While some studies have provided evidence for distinct, non-overlapping representations between the first language (L1) and the second language (L2) (e.g.,...
متن کاملProcessing across the language boundary: a cross-modal priming study of Spanish-English bilinguals.
A cross-modal naming paradigm was used to assess within- and between-language sentential priming in Spanish-English bilinguals. The paradigm used single-language auditory texts with visual target words under normal, visually degraded, speeded, and delayed naming conditions. Cross-language priming was always observed when the target language was predictable (in the blocked condition), even under...
متن کاملsecond language acquisition of telicity and aspect by persian learners of english
این تحقیق از دو قسمت اصلی تشکیل شده است: در قسمت اول فراگیری ختمیت به ویژه درک و تولید اینگونه جملات توسط فراگیران ایرانی زبان انگلیسی مورد بررسی قرار گرفته است. قضاوت تعدادی انگلیسی زبان بر روی این جملات نیز هدفی دیگر بود که در این رساله بررسی شده است. از موضوعات دیگر تفاوت بین نشانه های ختمیت در زبان انگلیسی و فارسی و تاثیر زبان اول فراگیران در درک و تولید اینگونه جملات است. در قسمت دوم استفا...
15 صفحه اولKitchen Russian: First-language Object Naming by Russian-English Bilinguals
A bilingual’s two lexicons are linked rather than isolated from each other. An implication of this linkage is that the contents of one might influence the contents of the other. We examined naming of common household objects by early, childhood, and late Russian-English bilinguals to assess a possible second language (L2) English influence on first language (L1) Russian naming patterns and typi...
متن کاملذخیره در منابع من
با ذخیره ی این منبع در منابع من، دسترسی به آن را برای استفاده های بعدی آسان تر کنید
ژورنال
عنوان ژورنال: Journal of Psychology & Clinical Psychiatry
سال: 2018
ISSN: 2373-6445
DOI: 10.15406/jpcpy.2018.09.00594